Intérpretes y Traductores de Lengua de Señas de la República Mexicana A.C. |
Taller dirigido a profesionales de la interpretación, en el que se adquieren y mejoran sus habilidades cualitativas para el desempeño de la profesión de manera eficaz.
Responsables del evento:
Tribunal Electoral del Distrito Federal (TEDF)
Intérpretes y Traductores de la República Mexicana A.C. (AIT-LSM)
Coordinación del Programa de Posgrado en Derecho UNAM
HORARIO |
10 de Agosto |
11 de Agosto |
12 de agosto |
ACTIVIDAD |
|||
9:30 -9:45 |
|
Mensaje del Ministro |
|
9:00- 9:45 |
Inauguración |
Ponencia 3
Mtro. Manuel Horacio Cavazos López |
|
Mensaje de la Mtra. María del Carmen Carreón |
Ponencia 4 La importancia de la profesionalización de los intérpretes de lenguas señadas y lenguas minoritarias.”
Howard A. Rosemblum |
||
|
Ponencia 1 “Características y principios básicos del sistema jurídico mexicano” Dra. Leticia Bonifaz Alfonso |
||
11:45-12:00 |
RECESO |
||
12:00-14:00 |
Ponencia 2 “Principales nociones y conceptos jurídicos y su interpretación”
Dra. Patricia González Rodríguez |
Taller 3 (primera parte) “Especificidades de los intérpretes de lenguas de señas“
Howard A. Rosemblum |
Taller 4 (primera parte) “Participación deberes y responsabilidades del intérprete”
Tony Rosado |
14:00 -16:00 |
COMIDA |
||
16:00-18:00 |
Taller 1 “Interpretación de nociones y conceptos generales de derecho |
Taller 3 (segunda parte) “Especificidades de los intérpretes de lenguas de señas”
Howard A. Rosemblum |
Taller 4 (segunda parte) “Interpretación de nociones y conceptos del sistema penal acusatorio en simulacro de audiencia” DOCUMENTA |
18:00 -18:45 |
|
|
Conclusiones |